jueves, 2 de noviembre de 2017

Recursos al momento de traducir

En el proceso de traducir un texto puede cruzarse con ciertos inconvenientes los cuales pueden ser resueltos con la ayuda de colegas, textos paralelos, diccionarios, entre otros. A continuación le recomendaremos distintos programas que le pueden ser de mucha ayuda en el momento de llevar a cabo una traducción.

  • OmegaT :Es una herramienta que dispone de equivalencias entre lenguas. Este programa también te permite colaborar y corregir traducciones realizadas por otros profesionales. OmegaT es recomendado por muchos traductores profesionales.



  • Wordfast: Es una herramienta que posibilita el uso de memorias de traducción.


ChangeTracker : Este programa cumple la función de tomar un texto bilingue y lo compara con su par corregido. ChangeTracker genera un informe con todos los cambios que le hayas realizado a una traducción.



Fuente bibliográfica: 
http://omegat.org/
https://www.wordfast.net/
https://tqauditor.com/changetracker.html

No hay comentarios:

Publicar un comentario